Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Czy dotarł do Ciebie email aktywacyjny?

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Maj 05, 2024, 00:10:54


 
 
   Strona główna   Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja  
Shoutbox
Strony: [1]
  Drukuj  
Autor Wątek: 2004 Flowers in Formaldehyde  (Przeczytany 2165 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
Black Bird
Moderator
****
Wiadomości: 195


We are, we are, we are "the Jugglers of Jusa"


Zobacz profil WWW
« : Luty 26, 2009, 11:17:12 »


   
1.  In an Hour Darkly

In einer dunklen Stunde, ach, alle Stunden sind dunkel hier. Aus einem Becher
von zartestem Flieder trinken wir Tee allein mit mir.

My name is BROKEN CHALICE and leaden I am filled all the way up to the
brim; filled with sadness, and with misery, and the most terrible of things.
Very soon I might overflow I fear, as I am filled with so much anger
and far too many tears

These words come from the depth of my discontent, to testify to you of the
displeasure that I harbour against the world; - and therefore myself.
Hush, here lies truth, sweet child, in all its obvious simplicity.

A long time ago; it seems; the boy has come to an agreement with
himself, to remain in this wretched life for as long as it hasn reached
the point of becoming totally; unbearable. Yes, he was prepared to
tolerate the bleakness of all things, of darkness, even nothingness itself, all
of this perhaps only to prove that life really isn worth an effort, that
an early VOLUNTARY DEATH is absolutely ALWAYS justified.

Yes, I DO confess. I have a secret wish: I often dream of dying, to dissolve
completely, to simply vanish, so that nothing, not a single grain, would ever
remain of me. No spark, no energy, no further existence for me, but most of all:
NO REBIRTH !!!

Alas, if I had this chance, this possibility, how free from worries could I be,
if I only had this ONE guarantee that there would be NO MORE tomorrows
lying in wait for me
   
2. The Conqueror Worm (By Edgar Allan Poe)
tłumaczenie The Conqueror Worm

Lo! 'tis a gala night
     Within the lonesome latter years!
An angel throng, bewinged, bedight
     In veils, and drowned in tears,
Sit in a theatre, to see
     A play of hopes and fears,
While the orchestra breathes fitfully
     The music of the spheres.

Mimes, in the form of God on high,
     Mutter and mumble low,
And hither and thither fly-
     Mere puppets they, who come and go
At bidding of vast formless things
     That shift the scenery to and fro,
Flapping from out their Condor wings
     Invisible Woe!

That motley drama- oh, be sure
     It shall not be forgot!
With its Phantom chased for evermore,
     By a crowd that seize it not,
Through a circle that ever returneth in
     To the self-same spot,
And much of Madness, and more of Sin,
     And Horror the soul of the plot.

But see, amid the mimic rout
     A crawling shape intrude!
A blood-red thing that writhes from out
     The scenic solitude!
It writhes!- it writhes!- with mortal pangs
     The mimes become its food,
And seraphs sob at vermin fangs
     In human gore imbued.

Out- out are the lights- out all!
     And, over each quivering form,
The curtain, a funeral pall,
     Comes down with the rush of a storm,
While the angels, all pallid and wan,
     Uprising, unveiling, affirm
That the play is the tragedy, "Man,"
     And its hero the Conqueror Worm.
   
3. Minnesang
tłumaczenie Minnesang

Oh, wie gern' würd' er Euch kunden
Von der Welt und wie er sie sieht,
Doch wie könnte von etwas er sprechen,
Von dem er absolut nichts versteht?!
Wie gern' würd' er Euch singen
Von der Liebe, die alles durchwebt,
Doch ihm bleibt nur die traurige Klage,
Denn noch keinen Tag hat er's erlebt.
Ach, wie gern' würd' er Euch preisen
Von der Freiheit unendlichem Glück,
Doch straften dann seine eig'nen Ketten
Ihn Lügen bei jedem Schritt.
Gar wohlbehutet ist sein Leben,
Und dies gibt ihm die Möglichkeit,
Leidend im Dunkel langzuliegen,
Pflegend nur die Traurigkeit.

Minnesang, oh Minnesang,
Unser Arsch ist fett, uns're Nase lang.
Von gar nichts handelt dieses Lied,
Da Einfalt nun mal nichts gebiert.

Von allen Melodien hat er
Die traurigste für sich erwählt,
Denn sie gleicht so sehr seinem Wesen
Und dem maßlosen Leid, das ihn quält.
Eine Sage von Monstern und Feen,
Ja, von Heiden auch und Zauberkraft,
Von Bestimmung, von Zufall und Wundern
Und dem Schläfer, der am End' erwacht.
Ja, all dies steht geschrieben schon in dem Buch,
Das man Schicksal nennt,
Und obgleich schon vor Zeiten ersonnen,
Seinen Ausgang hier doch niemand kennt.
Ein Buch, das sich in Schweigen hüllt,
Seine Zeilen beim Lesen erst entstehen,
Damit die neugierig blätternd' Hand
Nichts als leere Seiten soll seh'n.

Minnesang, oh Minnesang,
Wenn das Ende naht,
Wird's uns doch schrecklich bang.
Von gar nichts handelt dieses Lied,
Weil Einfalt nun mal nichts gebiert.
   
4. Von der Einfalt
tłumaczenie Von der Einfalt

...Bestimmt seit tausend Jahren schon
Auf dem kalten Grund des Meer's;
Ach, sag', mein Kind, Du kennst den Schlaf:
Wie lange ist es wohl schon her?
Wie Du, so sind auch wir geschlagen
Und im Tode träumen wir.
Du weißt, es ist nicht wirklich tot,
Was dort unten ewig liegt,
Weil eines Tages ja die Zeit
Den Tod letztendlich doch besiegt.


   5. Hearse-Shaped Basins of Darkest Matter
           (instrumental)

   6. Leeches & Deception
           (instrumental)

   7. Extract from: The Voice of the Dead

   8. Do You Know My Name? / What Happened While We Slept?


I shattered all the mirrors
fearfully hoping
that they won't be able to remember
my face.
Darkest of all lights
most greedy to embrace
surrounded by demons
and breathing in life...

"I don't want to be
a perverted temple of my Lord...
thought His hand I am
I have forgotten how to bear or understand His word..."

Between the tides the time seems endlessly
the force of habit or whatever
pulled me back into a well-known pain.
What uses the knowledge of my progression
when the old world is gone
without a new in sight, with my new found life
I am homeless again...

"I don't want to be
a perverted temple of my Lord...
thought His hand I am
I have forgotten how to bear or understand His word..."

I am falling down
back to the lowest spheres... Do you know my name?
Did you answer
I just cannot hear...
« Ostatnia zmiana: Marzec 03, 2009, 09:51:40 wysłane przez Black Bird » Zapisane

From far beyond the veil of sleep some tune, never before heard, is travelling on a fragile breath, to shake my frozen world...
Strony: [1]
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Kontakt z administracją